ИЗ ТЕЛЕГРАМ-ГРУППЫ @ru_interlingua |
Interlingua - communication sin frontieras! |
Автор: Thomas Breinstrup |
Перевёл: Alexander Becker (+) |
Le viage esseva bon. Nunc le familia Smirnov abandona le avion e va a basso del scala del avion. Illac sta Andreas, ille surride e face signos con su manos.
"Bon die e benvenite a Bielorussia," ille dice.
"Multe gratias," omnes dice e prende lor coffros.
Andreas les accompania al auto de su patre.
"Mi patre," dice Andreas. Le patre de Andreas saluta le familia, e illes entra in le auto.
Post dece minutas illes es in le casa del familia Kovalenko.
"Vos pote poner vostre coffros e tascas in iste camera," sr. Kovalenko dice.
Pois illes va al salon, ubi sra. Kovalenko servi the e caffe e parve tortas.
"Io spera que nostre casa vos place," dice sr. Kovalenko.
"Hic es multo commode," dice sra. Smirnov.
E tote iste vespere illes parla super omne themas. Illes ride e parla. Illo es un bon vespere.
auto [ˈawto] - автомобиль a basso [a ˈbaso] - вниз abandonar [abandoˈnaɾ] - покидать accompaniar [akompaˈnjaɾ] - сопровождать benvenite [benveˈnite] - добро пожаловать camera [ˈkameɾa] - комната; помещение commode [ˈkomode] - удобный; уютный dece ['detse] - десять de [de] - от entrar in [enˈtɾaɾ in] - садиться в (машину) facer [faˈtseɾ] - делать signo [ˈsiɡno] - знак facer signo(s) [faˈtseɾ ˈsiɡno(s)] - подавать знак(и) lor [loɾ] - их mano [ˈmano] - рука (кисть) |
mi [mi] - мой minuta [miˈnuta] - минута nostre [ˈnostɾe] - наш omne [ˈomne] - все placer [plaˈtseɾ] - нравиться post [post] - после rider [riˈdeɾ] - смеяться salutar [saluˈtaɾ] - приветствовать scala [ˈskala] - лестница servir [seɾˈviɾ] - накрывать (на стол) star [staɾ] - стоять tasca [ˈtaska] - сумка torta [ˈtoɾta] - торт, пирог thema [ˈtema] - тема vostre [ˈvostɾe] - ваш |
При слиянии de и le образуется del.
Родительный падеж в интерлингве образуется при помощи служебного слова de:
le libro de Alex | книга Алекса |
le torta del matre | торт мамы или мамин торт |
⛔ Перед собственными именами артикль не ставится.
Притяжательные местоимения в интерлингве (отвечают на вопрос «чей?»):
mi ⟶ мой | nostre ⟶ наш |
tu ⟶ твой | vostre ⟶ ваш |
su ⟶ его, её | lor ⟶ их |
Переведите на Интерлингву:
[ответы в выпадающих меню]